
项目名称 |Name
上海王鼎日本料理 | OODING Japanese Cuisine, Shanghai
项目面积|Area
室内设计面积380㎡
项目业态 | Type
餐饮| Food and Beverage
项目地点 | Location
上海 | Shanghai
项目业主 | Client
王鼎集团 | OODING
一谈到日料和食用日料的空间,人们第一反应总是那些具有禅意的日式场景,青烟缭绕,充满暮气和意境。对于这个一衣带水的邻邦,我们常用汉文化延申作为对其文化的想象,确实,大量唐代的文化输入让日本的一切都看起来似曾相识。在这种思维下惯性下打转,总有一种隔着纱蔓的朦胧感,或许换一种角度看待日本和日本料理会有更多有趣的设计灵感。
When it comes to Japanese cuisine and the spaces where it is enjoyed, people's first thought is often of those Zen-inspired Japanese scenes, filled with the lingering smoke of incense and exuding an air of tranquility and artistic conception. For this neighboring country separated only by a narrow strip of water, we often use the extension of Han culture as a way to imagine its culture. Indeed, the substantial cultural imports from the Tang Dynasty make everything in Japan seem somewhat familiar. Trapped in this habitual way of thinking, there is always a sense of haziness, as if viewing through a veil. Perhaps by looking at Japan and Japanese cuisine from a different perspective, we might uncover more interesting sources of design inspiration.
接手王鼎集团最新的餐厅设计委托之后,本着换一个视角的想法,我们翻开了《菊与刀》,“菊”,代表日本文化中的禅与儒的衍生。“刀”,则代表这个邻邦骨子里的线条和凛冽。简练的刀锋划开空间,将就餐的感观从物理上分为传统日本和现代演绎两个截然不同的空间形式,同样这样的“切”割代表王鼎集团对于日料的态度,不拘泥于传统,坚持创新融合的美味理念。
After taking on the latest restaurant design commission from Wangding Group, with the idea of adopting a new perspective, we turned to the book "The Chrysanthemum and the Sword". The "chrysanthemum" represents the Zen and Confucian elements derived in Japanese culture, while the "sword" symbolizes the inherent sharpness and severity in the character of this neighboring country. The simple and sharp blade slices through the space, dividing the dining experience into two distinct spatial forms: traditional Japanese and modern interpretation. This "cut" also reflects Wangding Group's attitude towards Japanese cuisine—unbound by tradition and committed to the philosophy of innovative and integrated flavors.
主入口以红色的封闭通道作为寻味之路的开场,通道的尽头映入眼帘的是1800根切割整齐的竹子和水景,犹如剑道大豪一刀斩开茂林修竹,留下的只有山间缓缓流动的泉水。围绕景观水池的“造景”是空间中定位最高端的座位布置,包厢和加大卡座的使用让每一桌的客人都有足够的景观视野又保持相互的私密和不打扰。
The main entrance begins with a red enclosed corridor as the prelude to the journey of flavors. At the end of the corridor lies a striking scene of 1,800 neatly trimmed bamboo stalks and a water feature, reminiscent of a master swordsman slicing through a dense bamboo forest, leaving behind only the gently flowing mountain spring. Surrounding the landscape water pool, the "scenery-making" area is where the most upscale seating arrangements are located. The use of private rooms and enlarged booths ensures that each table of guests enjoys an ample view of the landscape while maintaining privacy and avoiding disturbances from others.
通过景观向前伴随泛光照明的引导明亮温和的主要就餐空间和刚硬冷酷的通道形成了强烈的对比,“切”开 空间的不仅是截面的材质,灯光和氛围仿佛也被切开。走廊的人流往来被弱化,餐区的觥筹交错如伦布郎的油画般,定格在空间“切”割的瞬间。
The transition from the landscape area, guided by the soft glow of floodlighting, leads to the main dining space, which is bright and warm, forming a stark contrast to the rigid and cool corridor. What "cuts" through the space is not only the material of the sections but also the lighting and atmosphere, as if they have been sliced apart. The movement of people in the corridor is subtly diminished, while the lively interactions in the dining area are frozen in time, much like a Rembrandt oil painting, captured in the moment of spatial "cutting."
餐厅两端的包房设计也更多的以光影变幻表达国人心中日本文化的朦胧之美,200多把从日本订购的传统纸扇封存于灯箱内,光影投射,轻盈摇曳。
The private room designs at both ends of the restaurant primarily express the hazy beauty of Japanese culture in the hearts of the Chinese people through the interplay of light and shadow. Over 200 traditional Japanese paper fans, ordered from Japan, are enclosed within light boxes. As light projects through them, the fans cast a delicate and swaying shadow, creating a sense of lightness and grace.
在材料方面,天花上波纹金属板的大面积使用是一个标志性的空间符号,灯光倒影,波光粼粼,似有金枪鱼游动于水面之下,颇有趣味。“切”或许是对传统日料的一次尝试,抛开那些做工精美,口味鲜艳的美食,换一个视角看待制作美食之人的刹那和坚持,呈现更加创新有趣的日料空间。
In terms of materials, the extensive use of rippled metal panels on the ceiling serves as a signature spatial element. The reflection of light creates a shimmering effect, reminiscent of tuna swimming beneath the water's surface, adding a touch of whimsy. This "cut" can be seen as an attempt to reinterpret traditional Japanese cuisine. Setting aside the exquisitely crafted and vibrant dishes, we shift our perspective to focus on the fleeting moments and perseverance of those who create the food, presenting a more innovative and interesting Japanese dining space.